Tariktanta
Ana ekrana ekle, uygulama gibi kullan
↓ Yenile

Tariktanta

Şifreyi gir

Aramak istediğiniz terimi yazın.
Tüm derslerin terminolojisinde arama yapılır.
Tariktanta
00:00:00
MERHABA TARIK
🔥0 gün
·
Son sınıf · 8 ders
kaydır
POMODORO
25:00
Çalışma · 0/4
GÜNLÜK HEDEF
0/20
flashcard
GÜNÜN TERİMİ
SÖZLÜK
📅 Bugünün Dersleri
— TÜM DERSLER
— HAFTALIK PROGRAM
⌘K Komut
D Dashboard
1–8 Ders
T Tema
? Kısayollar
Çalışma Dosyası · Week 2

Hukuki Çeviri
Teori & Pratik

Deborah Cao · Legal Translation  +  AB Mevzuatı Çeviri Rehberi · Kapsamlı ders notları

Legal Translation — EN AB Mevzuatı — TR Leitner Flashcard
01
Legal Translation · Deborah Cao
Hukuki Çeviri Nedir?

Hukuki çeviri; hukuk ve hukuki süreçlerle ilgili dil kullanımını içeren, kaynak metni (SL) hedef dile (TL) aktarma faaliyetidir.

Hukuki çeviri, teknik/uzman çevirinin bir alt dalıdır. Dar anlamda yalnızca hukuki metinlerin çevirisini değil, hukuki bağlamlarda gerçekleşen her türlü iletişimin aktarımını kapsayan geniş bir terim olarak kullanılır.

Legal translation is used as a generic term to cover both the translation of law and other communications in legal settings.

— Deborah Cao
02
Legal Translation · Deborah Cao
Sınıflandırma Kriterleri

Hukuki çeviri, dört farklı kritere göre sınıflandırılabilir.

📋

1. Konu Maddesine Göre

Ulusal mevzuat ve uluslararası antlaşmalar · Özel hukuk belgeleri · Hukuki akademik çalışmalar · Mahkeme içtihadı

⚖️

2. Kaynak Metnin Statüsüne Göre

Bağlayıcı/uygulanabilir hukuk (statutes) · Bağlayıcı olmayan hukuk

🎯

3. Kaynak Metindeki İşleve Göre

Öncelikle kuraloyucu: kanunlar, sözleşmeler · Tanımlayıcı + kuraloyucu: mahkeme kararları · Saf tanımlayıcı: akademik eserler

🌐

4. Hedef Metnin Amacına Göre

Normatif: eşit özgünlükte metin · Bilgilendirici: okuyucuya bilgi · Genel hukuki/yargısal amaç

03
Legal Translation · Deborah Cao
Zorluk Kaynakları

Hukuki çevirinin karmaşıklığı üç temel kaynaktan beslenir.

Zorluk 1 · Sistemik

Hukuk Sistemleri Arasındaki Farklılıklar

Hukuk, ulusal bir olgudur. Romano-Germen (Kıta Avrupası Medeni Hukuku) ve Common Law tarihi, kültürel gelişim ve temel felsefe bakımından köklü biçimde farklıdır.

Zorluk 2 · Dilsel

Dilsel ve Terminolojik Farklılıklar

Hukuki dil teknik bir dildir; ancak evrensel değildir — belirli bir hukuk sistemine bağlıdır. Temel güçlük, diller arasında eşdeğer terminolojinin yokluğudur.

Zorluk 3 · Kültürel

Kültürel Farklılıklar

Hukuk, kültürün bir ifadesidir. Çevirmen hem hukuki hem de kültürel engelleri aşmak zorundadır.

🔑 Anahtar Kavram: Hukuki çeviri sui generisdir — evrensel bilgi aktaran diğer teknik çeviri türlerinden farklıdır.

04
Legal Translation · Deborah Cao
Hukuki Metin Türleri

Üç ana metin kategorisi: özel hukuk belgeleri, ulusal mevzuat ve uluslararası hukuki belgeler.

📄 2.1 · Özel Hukuk Belgelerinin Çevirisi

Sözleşmeler, tapu senetleri, vasiyetnameler, noterlik beyanları, vekaletnameler.

Kalıplaşmış dil yapısıArkaik sözcüklerUzun-karmaşık cümleler

Arkaik: aforementioned · hereinafter · hereinabove · hereunder · said · such

🏛️ 2.2 · Ulusal Mevzuatın Çevirisi

⚡ İllokütif Güç (Illocutionary Force)

🌍 2.3 · Uluslararası Hukuki Belgelerin Çevirisi

Eşit Özgünlük İlkesi: Uluslararası antlaşmanın tüm resmi dil metinleri eşit hukuki güçte kabul edilir.

05
AB Mevzuatı Çeviri Rehberi · 2017
AB Rehberi: Genel Çerçeve

TC AB Bakanlığı Çeviri Eşgüdüm Başkanlığı tarafından hazırlanan rehber; AB müktesebatının tutarlı ve kaliteli Türkçeye aktarılması için.

📐 Temel Biçimsel Kurallar:

Belge Türü

Yeni bir Word belgesi olarak hazırlanmalı.

Yazı Tipi

Times New Roman, 12 punto.

Paragraf & Sayfa

Girintisiz, tek satır ara, her iki yana yaslanır.

Terminoloji

AB Bakanlığı Terimleri Sözlüğü temel alınır.

Yazım Dili

TDK Yazım Kılavuzu ve Türkçe Sözlük esas.

Dosya Adı

Sayı-harf kodları + dil kodu. Örn: 31997L0311_TR

06
AB Mevzuatı Çeviri Rehberi
AB Düzenleme Türleri

AB düzenlemelerinin hukuki bağlayıcılık dereceleri farklıdır.

İngilizce Türkçe Bağlayıcılık / Not
RegulationTüzükTüm üye devletlerde doğrudan bağlayıcı
DirectiveDirektifUlusal hukuka aktarılmak zorunda
DecisionKararAtıfta bulunduğu merciler için bağlayıcı
RecommendationTavsiyeBağlayıcı değil
OpinionGörüşBağlayıcı değil
Resolutionİlke KararıSiyasi nitelik taşır
Framework DecisionÇerçeve KararDoğrudan etkisizdir
Delegated actYetki Devrine Dayanan TasarrufYasama tasarrufunu değiştirmek için
Implementing actUygulama TasarrufuYeknesak uygulama sağlar

⚠️ Karıştırılan: European Council (AB Zirvesi)Council of Europe (Avrupa Konseyi)Council of the EU (AB Konseyi)

07
AB Mevzuatı Çeviri Rehberi
AB Mevzuatının Bölümleri & Kalıplar

Her AB mevzuatı standart bölümlerden oluşur. Her bölümün kendine özgü çeviri kalıpları vardır.

Bölüm 1 · Başlık

Mevzuat Başlıkları

REGULATION (EU) 2015/… OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of … on …
… hakkında … tarihli ve (AB) 2015/… sayılı AVRUPA PARLAMENTOSU VE KONSEY TÜZÜĞÜ
Bölüm 2 · Giriş (Preamble)

Düzenlemeyi Onaylayan Kuruluşlar

THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
AVRUPA PARLAMENTOSU VE AVRUPA BİRLİĞİ KONSEYİ;
Bölüm 3 · Referanslar (Citations)

Hukuki Dayanak

Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article(s) … thereof,
Avrupa Birliği'nin İşleyişi Hakkında Antlaşma'yı ve bu Antlaşma'nın özellikle … maddesini göz önünde tutarak,
Having regard to the proposal from the European Commission,
Avrupa Komisyonunun önerisini göz önünde tutarak,
Acting in accordance with the ordinary legislative procedure,
Olağan yasama usulü uyarınca hareket ederek,
Bölüm 4 · Gerekçeler (Recitals)

Düzenlemenin Hazırlanma Nedenleri

Whereas:
(1) … .
(2) … ,
Aşağıdaki gerekçelerle:
(1) … tam cümle.
(2) … tam cümle,

Son gerekçeden sonra: HAVE ADOPTED THIS … → İŞBU … 'Yİ KABUL ETMİŞTİR:

Bölüm 5 · Maddeler (Articles)

Temel Çeviri Kalıpları

This Regulation shall enter into force on the (…) day of its publication in the Official Journal of the European Union.
Bu Tüzük, Avrupa Birliği Resmi Gazetesi'nde yayımlanmasını takip eden (…) gün yürürlüğe girer.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Bu Tüzük, bütün unsurlarıyla bağlayıcıdır ve tüm üye devletlerde doğrudan uygulanır.
Bölüm 6–7 · İmza & Ekler

Kapanış

Done at …, …
For the European Parliament: The President
…'de, … tarihinde düzenlenmiştir.
Avrupa Parlamentosu adına: Başkan
08
AB Mevzuatı Çeviri Rehberi
Atıf Kuralları

AB mevzuatında atıf yapılırken sıralama ve yazım biçimi katı şekilde uygulanır.

İngilizce AtıfTürkçe Karşılık
Article 5(2)5(2) maddesi
Article 7(3)(a)7(3)(a) maddesi
Articles 1 and 21 ve 2. maddeler
Article 1 to 91 ilâ 9. maddeler
first paragraph of Article 22. maddenin birinci paragrafı
OJ L 10, 15.1.2009, p.10ABRG L 10, 15.1.2009, s.10
OJ L 293, 16.11.1996, p.1 (öncesi)ATRG L 293, 16.11.1996, s.1

📅 Resmi Gazete: 1 Şubat 2003 öncesi → ATRG | Sonrası → ABRG

09
AB Mevzuatı Çeviri Rehberi
Başlıca Yazım Kuralları

TDK Yazım Kılavuzu esas olmakla birlikte, AB mevzuatına özgü tutarlılık kuralları da uygulanır.

Büyük Harf

"Birlik" tek başına AB'ye atıf yapıyorsa büyük. Kurum adlarının her kelimesi büyük: Komisyonun, Konseyin.

Kesme İşareti

Kanun/tüzük/direktif başlıklarına gelen ekler kesme: Tüzük'ün, Direktif'e. Bölüm atıflarında kullanılmaz: I. Ekte, 3. maddede.

Tarih

Gün-ay-yıl sırasıyla. Tam tarihte "tarihinde": 12.01.2010 tarihinde.

Sayılar

4+ basamak sağdan üçlü gruplar: 326.197. Kesirler virgülle: 7,7 milyar.

Tekil-Çoğul

"Üye devletler" ifadesinin yüklemi her zaman çoğul.

Tırnak

Kaynak metinde tek tırnak olsa bile Türkçede çift tırnak.

10
AB Mevzuatı Çeviri Rehberi
Sıkça Rastlanan İfadeler & Kısaltmalar

Özel ifadeler, zaman kipleri ve karıştırılan terimler.

İngilizceTürkçe
Without prejudice to the obligations set out in …… belirtilen yükümlülüklere halel gelmeksizin,
By way of derogation from Article …… maddesine istisna olarak,
Notwithstanding the general rule on …… ilişkin genel kurala bakılmaksızın,
Save as otherwise set out …Aksi öngörülmedikçe/belirtilmedikçe,
Inter aliaDiğerlerinin yanı sıra
Where applicableUygulanabildiği hallerde

⏱️ Zaman Kipleri:

İngilizce ÖrnekTürkçe KarşılıkKip
FIUs shall undertake all necessary measures.MİB'ler, gerekli tüm tedbirleri alır.Geniş zaman (zorunluluk)
There should be an improvement.… geliştirilmelidir.Gereklilik kipi
Members may establish a central unit.Bir üye devlet, merkezi bir birim kurabilir.İzin/yetki
This Regulation establishes performance requirements.Bu Tüzük ile … tesis edilir."-mektedir" EKİ KULLANILMAZ!

⚠️ Karıştırılan İfadeler:

İngilizce 1Türkçe 1İngilizce 2Türkçe 2
approximation of lawsmevzuatın yaklaştırılmasıharmonization of lawsmevzuatın uyumlaştırılması
annexekappendixaçıklayıcı ek
assent / consentmuvafakatapprovalonay
11
Leitner Sistemi
Flashcard Leitner Testi

Biliyorum → kart kutuya gider, daha az görünür. Bilmiyorum → tekrar sık gelir.

Kart hazırlanıyor…

✗ sola kaydır·sağa kaydır ✓
📦 Bekleyen: 20 ✅ Bilen: 0 🔁 Tekrar: 0
1 / 20

✅ Ders Öncesi Kontrol Listesi

  • Hukuki çeviri tanımını ve 4 sınıflandırma kriterini anlattım
  • Üç zorluk kaynağını örneklerle açıklayabildim
  • İllokütif güç — shall / may / shall not farkını biliyorum
  • Eşit özgünlük ilkesini açıklayabildim
  • Tüzük / Direktif / Karar arasındaki bağlayıcılık farkını biliyorum
  • European Council ≠ Council of Europe ≠ Council of EU ayrımını biliyorum
  • AB mevzuatının bölümlerini sıralayabildim
  • ATRG / ABRG ayrımını ve tarih sınırını biliyorum (1 Şubat 2003)

Hukuk Çevirisi · Week 2 · Deborah Cao + AB Çeviri Rehberi · Çalışma Dosyası

🎙️ Ardıl Çeviri · Hazırlık Dosyası

DAVOS 2026
Çalışma Rehberi

WEF 56. Yıllık Toplantısı · 19–23 Ocak 2026 · İsviçre, Davos
Tema: "A Spirit of Dialogue"

GENEL İLERLEME
0%

Tüm Oturumlar

Her karta tıkla → ayrıntıları, anahtar soruları ve dikkat noktalarını gör.

✅ Okuduklarım

Terminoloji Sözlüğü

İngilizce → Türkçe. Hover ile kategorileri renklendir.

Zor Kalıplar & Deyimsel İfadeler

Ardıl çeviride anında aklına gelmesi gereken ifadeler.

Flash Kart — Leitner Sistemi

Karta tıkla → Türkçeyi gör. Bil/Bilmiyorum ile akıllı tekrar.

İNGİLİZCE — tıkla
TÜRKÇE KARŞILIĞI
1 / ?
✗ sola kaydır·sağa kaydır ✓
📦 Bekleyen: ? ✅ Bilen: 0 🔁 Tekrar: 0

Quiz

Terminolojiyi test et. Her turda 12 soru, karışık sıra.

PUAN: 0 / 12
SORU: 1

Tur Bitti! 🎉

Skor / 12

Çeviri Pratiği

Davos tarzı cümleler. Önce kendin dene → sonra cevabı gör.

Önemli Konuşmacılar

İsimler, unvanlar ve konuştukları konular.

Sayılar & Veriler

Kısaltmalar

⚖️
Hukuk Çevirisi — 3. Hafta
Bu haftanın notları henüz eklenmedi.
Yakında · Hafta notlarını at
⚖️
Hukuk Çevirisi — 4. Hafta
Bu haftanın notları henüz eklenmedi.
Yakında · Hafta notlarını at
⚖️
Hukuk Çevirisi — 5. Hafta
Bu haftanın notları henüz eklenmedi.
Yakında · Hafta notlarını at
⚖️
Hukuk Çevirisi — 6. Hafta
Bu haftanın notları henüz eklenmedi.
Yakında · Hafta notlarını at
⚖️
Hukuk Çevirisi — 7. Hafta
Bu haftanın notları henüz eklenmedi.
Yakında · Hafta notlarını at
🎙️
Ardıl Çeviri — 3. Hafta
Bu haftanın notları henüz eklenmedi.
Yakında · Hafta notlarını at
🎙️
Ardıl Çeviri — 4. Hafta
Bu haftanın notları henüz eklenmedi.
Yakında · Hafta notlarını at
🎙️
Ardıl Çeviri — 5. Hafta
Bu haftanın notları henüz eklenmedi.
Yakında · Hafta notlarını at
🎙️
Ardıl Çeviri — 6. Hafta
Bu haftanın notları henüz eklenmedi.
Yakında · Hafta notlarını at
🎙️
Ardıl Çeviri — 7. Hafta
Bu haftanın notları henüz eklenmedi.
Yakında · Hafta notlarını at
📐
Çeviri Göstergebilimi II
2. Hafta · Bu dersin notları eklenmeye hazır.
Yakında · Hafta notlarını at
📐
Çeviri Göstergebilimi II — 3. Hafta
Bu haftanın notları henüz eklenmedi.
Yakında · Hafta notlarını at
📐
Çeviri Göstergebilimi II — 4. Hafta
Bu haftanın notları henüz eklenmedi.
Yakında · Hafta notlarını at
📐
Çeviri Göstergebilimi II — 5. Hafta
Bu haftanın notları henüz eklenmedi.
Yakında · Hafta notlarını at
📐
Çeviri Göstergebilimi II — 6. Hafta
Bu haftanın notları henüz eklenmedi.
Yakında · Hafta notlarını at
📐
Çeviri Göstergebilimi II — 7. Hafta
Bu haftanın notları henüz eklenmedi.
Yakında · Hafta notlarını at
Çeviride Etik
2. Hafta · Bu dersin notları eklenmeye hazır.
Yakında · Hafta notlarını at
Çeviride Etik — 3. Hafta
Bu haftanın notları henüz eklenmedi.
Yakında · Hafta notlarını at
Çeviride Etik — 4. Hafta
Bu haftanın notları henüz eklenmedi.
Yakında · Hafta notlarını at
Çeviride Etik — 5. Hafta
Bu haftanın notları henüz eklenmedi.
Yakında · Hafta notlarını at
Çeviride Etik — 6. Hafta
Bu haftanın notları henüz eklenmedi.
Yakında · Hafta notlarını at
Çeviride Etik — 7. Hafta
Bu haftanın notları henüz eklenmedi.
Yakında · Hafta notlarını at
🇷🇺
Rusça IV
2. Hafta · Bu dersin notları eklenmeye hazır.
Yakında · Hafta notlarını at
🇷🇺
Rusça IV — 3. Hafta
Bu haftanın notları henüz eklenmedi.
Yakında · Hafta notlarını at
🇷🇺
Rusça IV — 4. Hafta
Bu haftanın notları henüz eklenmedi.
Yakında · Hafta notlarını at
🇷🇺
Rusça IV — 5. Hafta
Bu haftanın notları henüz eklenmedi.
Yakında · Hafta notlarını at
🇷🇺
Rusça IV — 6. Hafta
Bu haftanın notları henüz eklenmedi.
Yakında · Hafta notlarını at
🇷🇺
Rusça IV — 7. Hafta
Bu haftanın notları henüz eklenmedi.
Yakında · Hafta notlarını at
🇷🇺
Rusça VI
2. Hafta · Bu dersin notları eklenmeye hazır.
Yakında · Hafta notlarını at
🇷🇺
Rusça VI — 3. Hafta
Bu haftanın notları henüz eklenmedi.
Yakında · Hafta notlarını at
🇷🇺
Rusça VI — 4. Hafta
Bu haftanın notları henüz eklenmedi.
Yakında · Hafta notlarını at
🇷🇺
Rusça VI — 5. Hafta
Bu haftanın notları henüz eklenmedi.
Yakında · Hafta notlarını at
🇷🇺
Rusça VI — 6. Hafta
Bu haftanın notları henüz eklenmedi.
Yakında · Hafta notlarını at
🇷🇺
Rusça VI — 7. Hafta
Bu haftanın notları henüz eklenmedi.
Yakında · Hafta notlarını at
📖
Çevirmenler İçin Terminoloji
2. Hafta · Bu dersin notları eklenmeye hazır.
Yakında · Hafta notlarını at
📖
Çevirmenler İçin Terminoloji — 3. Hafta
Bu haftanın notları henüz eklenmedi.
Yakında · Hafta notlarını at
📖
Çevirmenler İçin Terminoloji — 4. Hafta
Bu haftanın notları henüz eklenmedi.
Yakında · Hafta notlarını at
📖
Çevirmenler İçin Terminoloji — 5. Hafta
Bu haftanın notları henüz eklenmedi.
Yakında · Hafta notlarını at
📖
Çevirmenler İçin Terminoloji — 6. Hafta
Bu haftanın notları henüz eklenmedi.
Yakında · Hafta notlarını at
📖
Çevirmenler İçin Terminoloji — 7. Hafta
Bu haftanın notları henüz eklenmedi.
Yakında · Hafta notlarını at
🔬
Araştırma Becerileri
2. Hafta · Bu dersin notları eklenmeye hazır.
Yakında · Hafta notlarını at
🔬
Araştırma Becerileri — 3. Hafta
Bu haftanın notları henüz eklenmedi.
Yakında · Hafta notlarını at
🔬
Araştırma Becerileri — 4. Hafta
Bu haftanın notları henüz eklenmedi.
Yakında · Hafta notlarını at
🔬
Araştırma Becerileri — 5. Hafta
Bu haftanın notları henüz eklenmedi.
Yakında · Hafta notlarını at
🔬
Araştırma Becerileri — 6. Hafta
Bu haftanın notları henüz eklenmedi.
Yakında · Hafta notlarını at
🔬
Araştırma Becerileri — 7. Hafta
Bu haftanın notları henüz eklenmedi.
Yakında · Hafta notlarını at
00:00